/ 学习

读好书《How to American》

在介绍这本书之前,我先来介绍下这本书的作者-Jimmy O. Yang,长这样。

140349.40933671_290X440X4

我第一次知道他,是因为看美剧《硅谷》,他在里面扮演一个口音很重的中国人Jian Yang,觉得很搞笑。

timg
maxresdefault

第二次知道他,是因为看了《吐槽大会》《脱口秀大会》,美剧《了不起的麦瑟尔夫人》,开始关注单口相声,YouTube上一搜,竟然看到他了。其中一期他在宣传自己的书,一本自传,于是我到处找这本书。最后不知在哪里弄到了PDF版本,看完了。眼睛很疼。

WX20180914-143224@2x

这本书叫《How to American》,自传类,主要讲他从香港移民到成为美国公民的进化史。因为他是单口相声演员,写的十分搞笑,轻松幽默,又带读者了解了移民孩子的内心。

51n4kVPKPYL.SX329_BO1-204-203-200-1

国内亚马逊上没有,谷歌亚马逊上可以搜到,37刀。谷歌上可以搜到PDF版本。淘宝上有一些,人民币30-50不等。

这本书一共224页,分为10个章节,按时间顺序写了自己的成长经历。
最近比较火的电影《Crazy Rich Asians》里面也有他,不过我还没看。

Crazy_Rich_Asians_poster

以下是我的书摘,与大家分享。

1.Asian ladies will tell you exactly what is wrong with your face, in front of your face, as if they were helping you. I always have to brace myself when I visit my parents. My mom often greets me with a slew of nonconstructive criticisms: “Jimmy ah, why is your face so fat? Your clothes look homeless and your long hair makes you look like a girl.” After thirty years of this, my self-image is now a fat homeless lesbian.
亚洲女人总是会当面告诉你你的错误,就好像那是在帮你一样。(哈哈哈,分析得很到位。)每次回家,我妈就会以批评的方式和我打招呼,比如,吉米,你的脸怎么这么大?你的衣服像流浪汉一样,还有你的头发跟个女孩子一样长!30年之后,我对自己的形象的定义是,一个肥胖的无家可归的拉拉。

2.Food is the glue in every Chinese family. There’s a saying in China: “People put food first.” We took dinner very seriously. There are always four homemade Chinese dishes and a gourmet soup du jour with a side of freshly made rice.
食物是每个中国家庭的粘合剂。中国有句古话,民以食为天。我们很看重晚饭,晚饭我们总是得搞个四菜一汤。

3.In America, people always tell me: “Money can’t buy happiness. Do what you love.” In my Chinese family, my dad always tells me: “Pursuing your dreams is for losers. Doing what you love is how you become homeless.”The most important values in American culture are independence and freedom. The most important values in Chinese culture are family and obedience.
在美国,大家总是告诉我,钱买不来快乐,做你喜欢做的事。在中国,我爸却告诉我,追求梦想是loser干的事,做你喜欢的事你最后就会变得无家可归。(哈哈哈)美国文化最重要的价值是独立和自由,中国文化最看重家庭和顺从。

4.TOP FIVE CHINESE RULES
1). Respect your parents, your elders and your teachers. NEVER talk back or challenge them under any circumstance.
2). Education is the most important thing. It’s more important than independence, the pursuit of happiness and sex.
3). Pay back your parents when you start working. We were all born with a student loan debt to our Asian parents. Asian parents’ retirement plans are their kids.
4). Always call your elders “Uncle” or “Auntie,” even if they are not related to you. NEVER call them by their first names.
5). Family first, money second, pursue your dreams never.
中国的五大道德准则:
第一,尊重父母,老师,长辈。在任何情况下都不能跟他们回嘴。
第二,教育是最重要的。教育比独立,追求快乐和sex都重要。
第三,开始工作以后就该回报父母了。
第四,见到比你年长的就叫叔叔阿姨,不要直呼他们的姓名。
第五,家庭第一,金钱第二, 永远不要追求你的梦想。(大抵是这样的)

5.My dad thought I was crazy. But I figured it was better to disappoint my parents for a few years than to disappoint myself for the rest of my life.
我爸觉得我疯了,但我觉得让父母失望几年总比让自己失望半辈子好。

6.Bankers, doctors and scientists are what make Asian parents proud. Being an artist in China is the peasant work of a lowly clown.
成为银行家,医生,科学家会让亚洲的父母们骄傲。但是成为一个艺术家,那挣得跟做农民差不多。

7.The grass is always greener and the college diplomas are always shinier from a different country.
外国的草更绿,学历更闪。

8.I froze and walked away with my tail between my legs.
夹着尾巴跑了。(真的有这个表达?)

9.As a proper Asian, I chose death over shame.
作为一名合格的亚裔,我选择死亡也不选择羞愧。

10.Pursue what you love, not what you should.
追求你热爱的,而不是追求你应该做的。

11.I felt like I was stuck in a terrible relationship, and I didn’t know how to break up with my girlfriend who thought everything was going perfectly.
我觉得自己就像在一个进退两难的恋爱中一样。我不知道怎么和女朋友分手,但是她觉得我俩好像什么事也没有一样。

12.I’d rather be a small part of a great show than a big part of an unknown show.
我宁愿在大剧里当小角色,也不要在不出名的剧里演主角。(大意是,宁为凤尾,不做鸡头。)

13.pursuing what I loved didn’t make me homeless after all.
哈哈哈,最后证明,追求我热爱的,并没有让我无家可归。(其实整本书都是在不停检验这个问题。)

13.Like most people in this world, I thought achieving my goals would solve all my life’s problems. It didn’t change much at all. There’s satisfaction in achievement, but the excitement is in the chase.
像大多数人一样,我觉得达到人生目标能够解决我人生的问题。但其实并没有。成就能够带来满足感,但是追求时才是最精彩的。

14.My whole life, I’ve always felt like I had to be funny to compensate for my lack of aesthetics.
我的整个人生都是在用搞笑来弥补美感上的缺失。(哈哈哈,好喜欢这句。)

15.It’s exciting to chase after a new goal, but it’s meaningless if you can’t sit down and enjoy the moment.
追寻一个新的目标是很激动人心的,但是如果你不能坐下来享受当下的话,这一切都没有意义。

16.LIFE IS LIKE BUYING A FLAT-SCREEN TV.
这里他举了个很有趣的例子。
人生就像买电视机一样。你第一次买到55寸电视的时候,叫大家来你家来看,感觉特别好。两个月以后,你已经习惯了55寸的电视了,你又看上了新的电视。经过一番努力,你终于买到了74寸的电视。那天简直是你人生中最开心的一天,你再次邀请了你的兄弟来家里看球赛。两个月以后,你又厌倦了这个74寸的电视,你又发现有卖85寸的电视了,于是你又有了努力的动力。但是这次你知道了这个循环了,你已经学会了珍惜自己在74寸的电视机前看球赛的时光,同时又憧憬着85寸的电视了。

17.I never looked at these challenges as barriers; I saw them as opportunities to grow. I’d rather try to pursue my dream knowing that I might fail miserably than to have never tried at all. That is How to American.
最后向大家解释了美国梦的真谛。勇敢去尝试。

读好书《How to American》
Share this